Klaus Schmidinger <Klaus.Schmidinger <at> tvdr.de> writes:
VDR developer version 2.1.9 is now available at
Here is an updated dutch (nl_NL) translation.
From 826650c35a2d1e43cef129b8d25a0fac12689797 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Erik Oomen oomen.e@gmail.com Date: Mon, 9 Feb 2015 20:40:57 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Updated dutch translation
--- po/nl_NL.po | 110 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 54 deletions(-)
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po index c5c5287..583b286 100644 --- a/po/nl_NL.po +++ b/po/nl_NL.po @@ -7,14 +7,15 @@ # Carel Willemse carel@nekanali.nl, 2008, 2013 # Johan Schuring johan.schuring@vetteblei.nl, 2008 # Cedric Dewijs cedric.dewijs@telfort.nl, 2013 +# Erik Oomen oomen.e@gmail.com, 2015 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VDR 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vdr-bugs@tvdr.de\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-07 17:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:20+0100\n" -"Last-Translator: Cedric Dewijs cedric.dewijs@telfort.nl\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-09 19:59+0100\n" +"Last-Translator: Erik Oomen oomen.e@gmail.com\n" "Language-Team: Dutch vdr@linuxtv.org\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgid "*** Invalid Channel ***" msgstr "*** Ongeldig kanaal ***"
msgid "CAM activated!" -msgstr "" +msgstr "CAM geactiveerd!"
msgid "Channel not available!" msgstr "Kanaal niet beschikbaar" @@ -85,13 +86,13 @@ msgid "StreamId" msgstr "StreamId"
msgid "Pilot" -msgstr "" +msgstr "Piloot"
msgid "T2SystemId" -msgstr "" +msgstr "T2SystemId"
msgid "SISO/MISO" -msgstr "" +msgstr "SISO / MISO"
msgid "Starting EPG scan" msgstr "Bezig met starten EPG scan" @@ -145,7 +146,7 @@ msgid "Content$Game Show/Quiz/Contest" msgstr "Gameshow/Quiz/Wedstrijd"
msgid "Content$Variety Show" -msgstr "VariÎteitenprogramma" +msgstr "VariÔøΩteitenprogramma"
msgid "Content$Talk Show" msgstr "Praatprogramma" @@ -581,10 +582,10 @@ msgid "Sid" msgstr "Sid"
msgid "Nid" -msgstr "" +msgstr "Nid"
msgid "Tid" -msgstr "" +msgstr "Tid"
msgid "Channel settings are not unique!" msgstr "Kanaalinstellingen zijn niet uniek!" @@ -747,74 +748,74 @@ msgid "CAM not responding!" msgstr "CAM reageert niet!"
msgid "Edit path" -msgstr "" +msgstr "Pad bewerken"
msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Map"
msgid "This folder is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Deze map is momenteel in gebruik - geen wijzigingen zijn mogelijk!"
#, c-format msgid "Move entire folder containing %d recordings?" -msgstr "" +msgstr "Verplaats hele map met %d -opnames?"
msgid "Error while moving folder!" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens het verplaatsen van de map!"
msgid "Edit recording" -msgstr "" +msgstr "Opname bewerken"
msgid "This recording is currently in use - no changes are possible!" -msgstr "" +msgstr "Deze opname is momenteel in gebruik - geen wijzigingen zijn mogelijk!"
msgid "Button$Cancel cutting" -msgstr "" +msgstr "Snijden afbreken"
msgid "Button$Stop cutting" -msgstr "" +msgstr "Snijden stoppen"
msgid "Button$Cancel moving" -msgstr "" +msgstr "Verplaatsen afbreken"
msgid "Button$Stop moving" -msgstr "" +msgstr "Stoppen met verplaatsen"
msgid "Button$Cancel copying" -msgstr "" +msgstr "KopiÎren afbreken"
msgid "Button$Stop copying" -msgstr "" +msgstr "Stop kopiÎren"
msgid "Button$Cut" -msgstr "" +msgstr "Knip"
msgid "Button$Delete marks" -msgstr "" +msgstr "Verwijder markeringen"
msgid "Recording vanished!" -msgstr "" +msgstr "Opname verdwenen!"
msgid "Edited version already exists - overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Bewerkte versie al bestaat - overschrijven?"
msgid "Error while queueing recording for cutting!" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens de rij-opname voor het snijden!"
msgid "Rename recording to folder name?" -msgstr "" +msgstr "Opname hernoemen naar map naam?"
msgid "Delete editing marks for this recording?" -msgstr "" +msgstr "Verwijder bewerkingsmarkeringen voor deze opname?"
msgid "Error while deleting editing marks!" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het verwijderen van alle bewerkings markeringen!"
msgid "Error while changing priority/lifetime!" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens het wijzigen prioriteit / duur!"
msgid "Error while changing folder/name!" -msgstr "" +msgstr "Fout tijdens het wijzigen map / naam!"
msgid "Recording info" msgstr "Opname info" @@ -1084,31 +1085,31 @@ msgid "Setup.LNB$own" msgstr "eigen"
msgid "Setup.LNB$Use dish positioner" -msgstr "" +msgstr "Gebruik schotel positioner"
msgid "Setup.LNB$Site latitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Plaats breedtegraad (graden)"
msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Zuiden"
msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Noorden"
msgid "Setup.LNB$Site longitude (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Plaats lengtegraad (graden)"
msgid "West" -msgstr "" +msgstr "Westen"
msgid "East" -msgstr "" +msgstr "Oosten"
msgid "Setup.LNB$Max. positioner swing (degrees)" -msgstr "" +msgstr "Max. positioner swing (graden)"
msgid "Setup.LNB$Positioner speed (degrees/s)" -msgstr "" +msgstr "Positioner snelheid (graden / s)"
msgid "CAM reset" msgstr "CAM herstarten" @@ -1121,16 +1122,16 @@ msgstr "CAM gereed"
#. TRANSLATORS: note the leading blank! msgid " (activating)" -msgstr "" +msgstr " (Activeren)"
msgid "CAM" msgstr "CAM"
msgid "Button$Cancel activation" -msgstr "" +msgstr "Anuleer activering"
msgid "Button$Activate" -msgstr "" +msgstr "Activeer"
msgid "Button$Menu" msgstr "Menu" @@ -1145,7 +1146,7 @@ msgid "Can't open CAM menu!" msgstr "Kan CAM-menu niet openen!"
msgid "Can't activate CAM!" -msgstr "" +msgstr "Kan CAM niet te activeren!"
msgid "CAM is in use - really reset?" msgstr "CAM wordt gebruikt - werkelijk herstarten?" @@ -1241,22 +1242,22 @@ msgid "Setup.Replay$Pause replay when setting mark" msgstr "Pauzeer wanneer markering wordt geplaatst"
msgid "Setup.Replay$Pause replay when jumping to a mark" -msgstr "" +msgstr "Pauzeer bij het springen naar een markering"
msgid "Setup.Replay$Skip edited parts" -msgstr "" +msgstr "Sla bewerkte onderdelen over"
msgid "Setup.Replay$Pause replay at last mark" -msgstr "" +msgstr "Pauzeer bij laatste markering"
msgid "Setup.Replay$Initial duration for adaptive skipping (s)" -msgstr "" +msgstr "InitiÎle duur bij adaptief overslaan."
msgid "Setup.Replay$Reset timeout for adaptive skipping (s)" -msgstr "" +msgstr "Reset Time-out voor adaptief overslaan"
msgid "Setup.Replay$Alternate behavior for adaptive skipping" -msgstr "" +msgstr "Alternatief gedrag voor adaptief overslaan"
msgid "Setup.Replay$Resume ID" msgstr "Hervattings ID" @@ -1295,10 +1296,10 @@ msgid "Setup.Miscellaneous$Initial volume" msgstr "Opstartvolume"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume steps" -msgstr "" +msgstr "Volume stappen"
msgid "Setup.Miscellaneous$Volume linearize" -msgstr "" +msgstr "Volume lineariseren"
msgid "Setup.Miscellaneous$Channels wrap" msgstr "Doorscrollen kanalenlijst" @@ -1486,7 +1487,7 @@ msgstr "AFSPELEN"
#, c-format msgid "Moving dish to %.1f..." -msgstr "" +msgstr "Bewegende schotel naar% .1f ..."
msgid "ST:TNG Panels" msgstr "ST:TNG Consoles" @@ -1556,3 +1557,4 @@ msgstr "Schijf"
msgid "free" msgstr "vrij" +